![]() It is usually issued in the form of a certified copy of the submitted notification at a municipal office where the marriage notification was submitted or an office of the legal affairs bureau.īut Kisai-Jiko-Shomeisho is a special certificate so it can be issued only when you are clearly required to get this certificate by a foreign authority. nationality of wife if she is not a Japanese nationality of husband if he is not a Japanese Kisai-jiko-shomeisho or Certificate of Matters stated in the notification is a formal document to attest matters stated in the marriage notification accepted by the head of local municipal government. But today many municipal offices adopted computer system to keep the koseki file so it is issued in the form of certification above.Ĭertificate of Matters stated in the Notification/'kisai-jiko-shomeisho' Note: A koseki related document was issued in the form of a certified copy to attest the matters recorded. Koseki-tohon or koseki-shohon can be obtained at a local municipal office where his/her domicile is registered. But, for instance, if you are required to get the original records of your previous marriage, koseki-tohon or koseki-shohon might be used. Koseki-tohon or koseki-shohon is not used so often these days. Tohon or shohon literally means a certified copy of all pages or some particular pages. Koseki-tohon or koseki-shohon is a traditional type of document which is issued in the form of a certified copy. Note: Certificate of Family Register can be issued only when a husband and/or a wife is a Japanese national. Zembu-jiko-shomei or kojin-jiko-shomei can be obtained at a local municipal office where his/her domicile is registered. Zembu-jiko-shomei is a certificate which attests particulars of all persons in the register, and kojin-jiko-shomei is the one which attests particulars of one or some person(s). In Japanese, it is called zembu-jiko-dhomei or kojin-jiko-dhomei. So both of husband and wife are foreign nationals, a certificate of family register or certified copy below will not be issued.Ĭertificate of Family Register is a formal document to attest the matters recorded in the family register. Note: A koseki file is created only for a Japanese national. Japanese "Family Register" is the official file kept at a municipal government office to record personal events of a person such as Birth, Marriage, Divorce, Death, and so forth of a Japanese national. ![]() Only a person who submitted a marriage notification can apply for and obtain this certificate, that is in most cases a husband and/or a wife is eligible to apply for the certificate. Juri-shomeisho, literally translated Certificate of Acceptance, is a formal document to attest a fact that “a marriage notification was officially accepted by the head of local municipal government pursuant to Japanese laws".Ĭertificate of Acceptance/'juri-shomeisho' can be obtained at a municipal office where you placed a Marriage notification. Therefore, a marriage certificate is also translated into 'kekkon-shomeisho' in Japanese.Ĭertificate of Acceptance/'juri-shomeisho' In our daily life, 'kekkon' is often used. But a following document may be obtained and used as a document to certify his/her marriage in Japan. In Japan, a document entitled "Marriage Certificate/Konin-Shomeisho" can not be issued by a public authority. 'konin' means 'marriage', and 'shomeisho' means 'certificate'. Marriage Certificate can be translated 'konin-shomeisho' in Japanese. How to certify Marriage in Japan Marriage Certificate in Japan
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |